How can I help you?

(0 / 1000)

* We're trying to respond within 24 hours.

프로필 사진

전화를 끊을 때 왜 "들어가세요" 라고 하나요?

Chatherine (Professional teacher)
Date21-06-14 20:48 View1,694. Comments1.

본문

전화를 끊을 때 "들어가세요" 라고 말한다

Say "enter" when hanging up. 


도대체 어디로 들어가라는 말인가

 Where the hell are you going

과거 전화가 귀하던 시절 시골에서는 이장 집이나 이웃집에서 전화를 받을 때 집으로 잘 들어가라는 의미로 "들어가세요"라고 인사를 주고받았다.

  In the past, when telephones were scarce, in the countryside, when receiving a call from the chief's house or a neighbor's house, they exchanged greetings with "Please enter" in the sense of entering the house well.


"전화 끊겠습니다", "안녕히 계세요"라는 의미와 같다. 

It has the same meaning as "I'm going to hang up" or "Goodbye". 

  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기

Comments

프로필 사진
Sofia Janusky

It's so interesting.
고맙습니다.

닫기

To become a teacher

세계 곳곳에 한국어에 관심있는 학습자를 돕고 수익도 얻는 한국어의 선구자가 되실 선생님을 기다리고 있습니다.
[접수 이메일]
support@elkorean.kr

[이메일 형식]
강사 지원 제목으로 메일을 보내주세요. 경력과 자기소개서, 연락처를 적어 보내주시면 검토 후에 엘코리안에서 연락드리겠습니다.
수업신청